猫に関する英語!ことわざや鳴き声

猫に関する英語!ことわざや鳴き声

日本語の「猫」、英語での「cat」はそれぞれの国の文化的背景により使われ方が違います。ことわざや慣用句などもご紹介したいと思います。

942view

猫に関する英語

知的なブリティッシュ

猫に関する英語~基本編~

  • 子猫:kitten(kitty)
  • オス猫:male cat、he-cat、tomcat
  • メス猫:female cat、she-cat
  • 呼びかけ「ニャンコ」「ネコちゃん」:puss、pussy、pussycat、kitty

基本的な猫に関する英語をまずピックアップいたしました。海外ドラマや海外小説などでよく使われるこれらの英語です。

ネコちゃん、こっちにおいで!は英語で「Here puss,puss!」と言ったりします。

猫に関する様々な猫の英語

招き猫
  • 野良猫、どら猫:stray cat、alley cat
  • 招き猫: beckoning cat

野良猫は英語で宿無しの猫、どら猫は英語でのらくらと遊んで物を盗る猫とイメージを分ける事ができます。「どら猫」は「どら息子」と同じ語源と言われています。招き猫は英語で「maneki-neko」とされる場合が多いですが、この英語もよく使われます。

被毛から見た猫の英語

  • 三毛猫:calico、tortoise shell and white cat
  • とら猫:tabby、tiger cat
  • ぶち猫:tabby
  • サビ猫:tortoise shell
  • ヒョウ柄猫:spotted

三毛猫は英語でキャリコ、TICAなどの協会ではトーティシェル&ホワイトと言われます。ぶち猫もとら猫も英語で「tabby」を使うようです。

猫の肉球に関する英語

  • cat's paw pads
  • toe beans

愛らしい肉球は、英語でJelly beans(お菓子)のような形とぷにぷにした様子から作られたようです。触り心地も似ていますね。

猫の鳴き声に関する英語

子猫が鳴く

猫の鳴き声を英語で言うと?

  • meow
  • mew
  • miaow
  • mewl

英語を使った猫の鳴き声の例文

猫がニャーと鳴いた:The cat said ‘meow’.
猫が鳴いている:The cat is meowing.
猫が鳴いた:The cat meowed.

猫の鳴き声に関する英語「mewl」

  • ニャーニャー(擬声語)
  • 猫がニャーニャー鳴く(動詞)

こちらも通常の猫の鳴き方です。鳴き声としても動詞としても使える英語です。

猫の鳴き声に関する英語「purr」

  • ゴロゴロ(擬声語)、ゴロゴロと喉を鳴らすこと
  • 猫が喜んで喉をゴロゴロと鳴らす(動詞)

ゴロゴロと喉を鳴らす英語purrが非常にピッタリです。鳴き声としても動詞としても使えます。

猫の鳴き声に関する英語「yowl」

  • ウー(擬声語)、不気味なうなり声、ほえ声、遠吠え
  • 気味悪くうなる、長々とうなる(動詞)

警戒する猫のうなり声で、鳴き声、動詞として使えます。

猫の鳴き声に関する英語「caterwaul」

  • アオーンアオーン(擬声語)、恋愛中の声
  • 発情期に鳴く、叫ぶ、わめく(動詞)

小さな頃は春になると良く聞こえましたが、最近は外猫や野良猫が少なくなり耳にする事がなくなりました。同じく、鳴き声と動詞として使えます。

猫が叫んだ時の鳴き方に関する英語

  • ギャーギャー鳴く(動詞):waul
  • 怒ってうなる(動詞):spit
  • 鳴き叫ぶ(動詞)、鳴き叫ぶ声(名詞):cry

状況によって同じ鳴くでも様々な英単語があります。

猫の行動に関する英語

猫の香箱座りを英語で言うと「catloaf」

香箱座り

猫の香箱座りは猫の座法の一種で「箱座り」「香箱を組む」「香箱を作る」とも言われます。四角いパン一斤に姿が似ているのでcatloafと英語では言われています。

猫の「スコ座り」を英語でいうと「Buddha (sitting) pose」

仏陀

「Buddha (sitting) pose」は英語で「仏陀の座法」という意味です。猫のスコ座りは仏陀が座っているように見える事から英語では仏陀を使うようです。

猫の「へそ天」を英語で言うと「Spread Eagle」

翼を広げた鷲

Spread Eagleは英語で広がった鷲という意味です。鷲が身体を広げた姿と猫のへそ天が英語で繋がるのも面白いですね。

猫の「ふみふみ」を英語でいうと「biscuit making」


「biscuit making」は英語でビスケット作りです。猫のふみふみがビスケットを作るような動作のために、このように英語では表現されるようです。

猫に関する英語と日本語の慣用句

パソコンをいじる二匹の猫

cat、kittenを含む英語の慣用句

  • a big of cats:意地悪な(気難しい、短気な)人
  • cat’s cardle:あやとり
  • fat cat:大金持ち、資産家
  • a cat burglar:窓から忍び込む泥棒
  • as sick as a cat:酷い病気で、ひどく吐き気がして
  • cat and dog:犬猿の仲、株式が投機性が強く危険
  • purr like a cat:満足して甘えた声を出す

日本語の猫に関する慣用句の英語訳

  • 猫の手も借りたい:as busy as a bee
  • 猫の額:the size of a postage-stamp(handkerchief)
  • 猫も杓子も:every Tom,Dick, and (or) Harry
  • 猫を被る:a wolf in sheep’s clothing
  • 借りてきた猫のようにおとなしい:as gentle as a mouse
  • 猫足、猫脚:cabriole leg
  • 猫なで声:a coaxing voice
  • 猫またぎ:unpalatable fish

英語で猫(Cat)が使われることわざ

本の上で寝る猫

Care will kill a cat.

Care will kill a catは英語で「心配事があると猫でさえ死ぬ事がある」という意味になります。日本語のことわざでは「病は気から」や「みみずが土を食いつくす」が使われます。病気は気のもちようで軽くもなるし重くもなるので、無駄に心配はしない方が良いという意味です。

A cat has nine lives.

A cat has nine lives.は英語で「猫には9つの命がある」という意味になります。猫は非常に用心深く、放り投げても身体が柔らかく丈夫なために、なかなか死なないものの例えに使います。

A cat may look at a king.

A cat may look at a king.は英語で「猫でも王様を見て良い」という意味です。人間は社会的地位や身分に関係はなく皆平等であるということです。

When the cat is away,the mice will play.

When the cat is away,the mice will play.は英語で「猫がいなくなるとネズミが騒ぐ」という意味になります。日本語では「鬼の居ぬ間に洗濯」「姑の留守は嫁の祭り」などがあります。

Curiosity killed the cat.

Curiosity killed the cat.は英語で「好奇心が強すぎて猫が死んだ」という意味です。他人の生活や私事などを詮索し過ぎないようにしないと、大変な事になるとの戒めです。

All cats are grey in the dark.

All cats are grey in the dark.は英語で「暗闇の中では、どの猫も灰色である」という意味です。暗闇の中では物事を識別できないことの例えです。

日本語の猫に関することわざを英語で言うと?

二匹の猫

「猫に小判」を英語で言うと?

「猫に小判」は英語でTo cast pearls before swine.です。「豚に真珠」という意味になります。「馬の耳に念仏」などと同じように、貴重なものでもその値打ちが分からないものにとっては役に立たないと言う事です。

「猫の前の鼠」を英語で言うと?

「猫の前の鼠」を英語ではTo crouch in fear.といいます。「恐ろしさにふるえる」という意味です。おじけづいて何も出来ない状態の事をいいます。

「猫は虎の心を知らず」を英語で言うと?

「猫は虎の心を知らず」は英語でOnly the eagle can gaze at the sun.と言います。「太陽を正面から見据えることができるのは鷲だけである」という意味になります。凡人には大きな人物の心の中はわからないことの例えです。

「猫を追うより皿を引け」を英語で言うと?

「猫を追うより皿を引け」は英語でTake away the cause and the effect will cease.になります。「原因を取り除けば問題はなくなる」物事の基本を忘れないようにという意味です。

猫に関する英語の名言3選

本の上の二匹の子猫

I wish I could write it mysterious like a cat.

猫のようにミステリアスに書ければと思う。
by Edgar Allan Poe(エドガー・アラン・ポー)

I care not for a man’s religion whose dogs and cats are not the better for it.

私は犬や猫を大事にしない者を信用しない。
by Abraham Lincoln (エイブラハム・リンカーン)

No animal has more liberty than the cat…The cat is the best anarchist.

猫ほど自由な動物はいない、猫は最高のアナーキストだ。
by Ernest Miller Hemingway(アーネスト・ミラー・ヘミングウェイ)

まとめ

パソコンの裏から見る猫

猫に関する英語!ことわざや鳴き声についてお話をさせていただきました。英語圏では猫は犬に次いで親しまれているので、やはり英語でも猫に関する比喩表現も多いようです。

犬より猫の方が自由な分、全体的に猫の方が優等生ではない意味を著す事が多いですね。キリスト教では悪魔、暗黒、色欲、怠惰のイメージの代表格の猫ですが、日本には化け猫のイメージもあります。

どの国でも「猫=不思議」は変わりないようですね!

人気のキーワード